En el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) desarrolla iniciativas para normalizar el uso del guaraní como lengua oficial de Paraguay y sensibilizar sobre la amenaza de desaparición de lenguas en peligro de extinción.
La ministra de la SPL, Ladislaa Alcaraz, conversó en “PY en 15”, sobre las acciones que encara la institución a su cargo para adherir plenamente al país al evento mundial y renovar el compromiso con la promoción del guaraní y las 19 lenguas indígenas presentes en Paraguay.
“El Año de las Lenguas Indígenas, instituido por la Organización de las Naciones Unidas, nos compromete como país de la región que destaca porque una lengua de herencia indígena ha logrado alcanzar estatus legal y social importante como es la lengua guaraní”, mencionó.
Señaló que una de las líneas de trabajo del año será el uso del guaraní desde los tres poderes del Estado, para lo trabajan con los organismos y entidades del Gobierno Nacional en el Plan de normalización de uso del Guaraní que ya está aprobado. “Tenemos Unidades de Asuntos Lingüísticos establecidas ya en más de 50 entidades públicas”, destacó.
Al respecto, expresó que avanzan las acciones para que a partir del 2021 el uso escrito del guaraní sea obligatorio, siendo esto es posible gracias al plan de normalización que se encuentra en plena ejecución. “Avanzan las instituciones en el proceso de ampliar la cobertura de ciertos ámbitos de comunicación, la planificación del uso de términos, formularios en formato bilingüe y la formación de funcionarios públicos”, refirió.
Rescate y promoción de lenguas indígenas
Igualmente señaló que otra de las líneas de trabajo de la SPL es el trabajo con los pueblos para promocionar las 19 lenguas indígenas y que la ciudadanía se sensibilice sobre la amenaza de desaparición de muchas lenguas.
“Tenemos 6 lenguas en serio peligro de extinción que necesitan ser fortalecidas y usadas, dadas a conocer no solamente en el ámbito comunitario, donde se requiere el fortalecimiento, si no a nivel nacional sobre la posibilidad de que desaparezcan, esa es la preocupación de la ONU ante la vertiginosa pérdida de tantas lenguas indígenas”, subrayó.
Agregó que la conmemoración mundial no se debe traducir solo en eventos de celebración sino en compromisos reales para investigar, documentar y promover el uso de las lenguas que pueden perderse por no contar con hablantes.
“Estamos muy comprometidos desde la SPL y con el decreto del presidente de la República es muy importante para gestionar las acciones dentro de las instituciones públicas y con los pueblos indígenas”, señaló en referencia al decreto presidencial que declara al 2019 como “Año Internacional de las Lenguas Indígenas” y a la SPL como entidad coordinadora de las iniciativas.
Estudios de investigación sobre lenguas en peligro de extinción
Señaló desde la Dirección de Documentación y Promoción de Lenguas indígenas de la SPL desarrollan los planes con los pueblos para evitar la extinción de una de las 6 amenazadas en Paraguay.
Mencionó que han publicado un diccionario bilingüe de la lengua Manjui y se encuentra en proceso de validación el diccionario trilingüe de la lengua Guaná. Además realizan documentaciones audiovisuales y estudios sociolingüísticos sobre el nivel de vitalidad de estas lenguas en su entorno comunitario también estudios sobre el uso de la lengua de señas en la función pública y el reconocimiento de la lengua de señas de Paraguay.